Драконий оборотень - Страница 133


К оглавлению

133

— Слушай, Зерг, ты бы не мог пока не орать так громко? Патрули тебя, все равно, пока не слышат, зато я уже почти оглохла на одно ухо.

Ведьмак, основательно поработавший над своим новым образом, весело ухмыльнулся, снова продемонстрировав мне ряд тщательно зачерненных зубов, и отозвался:

— А если уже оглохла, зазноба моя, так какая ж тебе разница?

— Очень смешно, — проворчала я. — И перестань называть меня своей зазнобой, дедуля, не срамись перед народом — я ведь тебе внучка, как ни как. Нечего выходить из образа.

И я машинально разгладила на коленях серую льняную юбку. Идея побега была столь же проста, сколь и рискованна. Однако, после многократного обсуждения всех альтернатив (количественно стремящихся к нулю), мы все сошлись на том, что это единственный способ выбраться из Лакосты, который имеет хоть какой-то шанс на успех.

Рано утром, едва только открылись восточные ворота Лакосты, из-за городских стен выехал, беспечно насвистывая, рослый широкоплечий пастух с полудесятком холеных господских лошадей на поводу. Для достоверности образа тут же, в Лакосте, для Йана была куплена неказистая рябая кобылка, более приличествующая простому пастуху, чем холеный д'арриэн-полукровка. По выезде за ворота, согласно нашему плану, «пастух» должен был почтительно раскланяться с даргианским патрулем, буде таковой встретится на его пути, и отправиться подальше от городских стен — якобы на поиски сочного пастбища для своих питомцев — потихоньку забирая при этом все дальше к болотам. Насколько гладко кузнец справится со своей ролью, мы не знали, а потому нам оставалось только надеяться на лучшее и заниматься своей частью плана.

Спустя пару часов через северные ворота Лакосты на тракт выехала старая расхлябанная телега, покрытая серой истрепанной холстиной, из-под которой время от времени доносилось громкое раздраженное похрюкивание. На передке повозки восседал древний сморщенный старик, покрытый не менее древним слоем грязи, и веснушчатого вида девица в поношенном крестьянском платье и старой мужской шляпе. К последней, в порыве вдохновения и для завершения образа простоватой деревенской кокетки, мною было прикреплено длинное пестрое петушиное перо. Общее впечатление «красавица» производила смешное и нелепое, однако в данной ситуации меня это вполне устраивало.

Повозка совершила очередной скачок на неровной дороге, и наши четвероногие пассажиры протестующе захрюкали. Прямо за моей спиной раздался громкий возмущенный визг, заставивший меня вздрогнуть от неожиданности. Из-под холстины, аккурат посередине между мной и Зергом, высунулось небольшое серое рыльце, похожее на большую кожаную пуговицу, и любопытно задергалось. Зерг мельком оглянулся, примерился — и звучным шлепком заставил пятачок снова скрыться под холстиной. Я слегка поморщилась. Запах из-под холста шел весьма специфический, и привыкнуть к нему было довольно трудно. Однако жаловаться нам было грех, потому что тем, кто ехал в повозке позади нас, под холстом вместе со свиньями, без сомнения приходилось намного, намного хуже. Собственно, как раз из-за характерного удушливого амбре мы и остановили свой выбор именно на этих конкретных свиньях. Уж не знаю, чем их там кормили прежние хозяева, но со своей задачей — перебивать любые возможные запахи — свинки справлялись просто отлично. Оставалось только надеяться, что никто из наших сверхчувствительных к запахам друзей за время путешествия не отдаст Яру душу от такого дивного соседства. В обществе свинок им предстояло пробыть еще около двух часов — пока мы не доберемся до заранее оговоренного места, где нас к тому времени уже должен будет поджидать Йан.

Денек выдался теплый и солнечный. Мы уже успели отъехать от города на порядочное расстояние, когда слева от тракта из-за осиновой рощи показался небольшой верховой отряд. Всадники быстро приближались, и вскоре в их облике уже без труда можно было различить характерные черты представителей даргианской расы — заостренные уши и клинообразный мыс волос надо лбом. Оборотней было пятеро, и каждый из них был полностью экипирован для боя.

Патруль.

Зерг неторопливо натянул вожжи. Телега замедлила ход и остановилась. Дождавшись, пока дозорные подъедут поближе, Зерг быстрым, словно бы привычным, движением сдернул с головы засаленную бесформенную крестьянскую шапку и, еще раз придержав впряженную в телегу старую клячу, почтительно замер. Всадники приблизились почти вплотную и обступили телегу спереди широким полукольцом, лишая нас всяческой возможности дальнейшего продвижения. На меня подобный маневр произвел весьма неприятное впечатление, однако Зерг оставался на удивление спокоен.

— Доброго дня, господа хорошие, — хрипло, по-стариковски дребезжаще проговорил он, медленно переводя взгляд с одного всадника на другого и лениво растягивая слова на крестьянский манер.

— Куда едешь, старик? — не тратя времени на приветствие, требовательно спросил один из патрульных, выезжая вперед и приближаясь к повозке. Жилистый, сутуловатый оборотень с холодным и каким-то неприятным лицом был здесь, похоже, за главного. Он обозревал нас с заметной брезгливостью, хмурясь и рассеянно похлопывая себя коротким хлыстом по бедру.

— Домой едем, ваша светлость, — почтительно отозвался ведьмак и заискивающе улыбнулся, похоже, рассчитывая таким образом усыпить бдительность подозрительного дозорного.

— Насколько мне известно, в этой стороне нет никаких человеческих селений, старик.

133