Драконий оборотень - Страница 164


К оглавлению

164

Та стояла всего в нескольких шагах позади нас.

— Да уж, давно не виделись, — саркастически отозвалась девушка. — Кажется, сегодня я до своей кровати так и не доберусь.

— Что?!.. — тут же развернулась я к ней, полная самых нехороших предчувствий. — Что случилось?!

— Пока не знаю, — уже без улыбки честно откликнулась Лиаренна. — Однако я только что видела, как мой дражайший отец отправил Белого Вестника на восток, хотя в этом направлении у него, насколько я знаю, всего один немагический адресат — Сорбронн… Я единственная здесь, кому это кажется подозрительным, учитывая, что с Северрианом они расстались меньше четверти часа назад? Похоже, что батюшка всё никак не определится, на чьей же он стороне…

Мы со Торувиэлью потрясенно переглянулись.

— Туиллатар!!!..

— Так вот, почему Северриан предупреждал нас о нем… — медленно проговорила Торувиэль, недобро суживая глаза. — Он догадался, что Туиллатар что-то замышляет — видимо, тот все утро закрывался от него блоками — однако не сумел понять, что именно у того на уме… Да, старый лис хитер. Одно дело — нарушать закон, удерживая в плену жену даргианского Лорда, и совсем другое — если она уже вдова…

Я в полнейшем ужасе уставилась на нее.

— Мне нужно срочно увидеться с Туиллатаром! Нужно выяснить у него, куда телепорт перенес Сева и остальных!

— Совсем умом тронулась? — с сарказмом откликнулась Лиаренна. — Думаешь, он для того всю эту подставу придумал, чтобы кто-нибудь тут же пришел и помог им из нее выбраться? Так он тебе и расскажет…

— И что же нам тогда делать? — нахмурившись, спросила Торувиэль. — Я, конечно, смогу открыть телепорт для нас, но на Плато Нэйдирра с его помощью все равно не попасть. А где именно искать Северриана и остальных в его окрестностях, угадать совершенно невозможно — склоны Нэйдиррских гор буквально испещрены ущельями и тропами, и из одного ущелья в другое никак не заглянешь… если только летать не умеешь.

— Летать?!.. — неожиданно охрипшим от волнения голосом переспросила я. — Летать, ну, конечно же…

И, не обращая внимания на изумленные взгляды эльфиек, резко сорвалась с места и бросилась обратно к озеру Эйервилль, на ходу начиная стаскивать с себя платье.

«Грей!.. Грейдеринг!!!.. Мне срочно нужна твоя помощь! Помоги мне!.. Помоги, слышишь?!..»

Я все еще продолжала мысленно вопить о помощи, перелезая через мраморный парапет, окружающий зеркальную гладь озера.

— Эй, полукровка, совсем спятила?! — донесся до меня сердитый окрик Лиаренны. — Ты же утонешь!!!

Однако я уже соскользнула с парапета вниз. Поначалу ледяной холод воды буквально ошеломил меня, лишая возможности дышать — было такое впечатление, словно я с разбегу нырнула в талый ручей, текущий с ледника. Я судорожно вцепилась пальцами в мраморный бортик, с трудом удерживаясь от того, чтобы не выскочить обратно на берег… ну, и чтобы, действительно, не уйти на дно. Проверять глубину озера мне сейчас явно было недосуг, а насчет того, что там жило внизу… надеюсь, оно было, все-таки, достаточно лениво, чтобы не всплыть прямо сейчас и не поинтересоваться, кто же это там, наверху, воду мутит. Несколько мгновений я просто отчаянно выбивала зубами дробь, а потом вдруг мое тело наполнилось странным, совершенно непередаваемым ощущением — казалось, меня одновременно пронзили сотни электрических импульсов, сотни крошечных молний заплясали под кожей, заставляя волосы на голове самопроизвольно шевелиться и потрескивать. Чистая энергия источника хлынула в меня бурным, неудержимым потоком, наполняя собой каждую клеточку тела, клокоча внутри настоящей электрической бурей и норовя с минуты на минуту вырваться наружу, словно дикий, неуправляемый гейзер.

Я еще раз глубоко вдохнула… и разжала пальцы, сжимающие парапет, позволяя водам озера полностью сомкнуться над моей головой. На один краткий миг мышцы скрутила хорошо знакомая ноющая боль, а уже через мгновение я снова рванулась наверх, устремляясь из глубин озера к поверхности и рассекая воду широкими взмахами мокрых тяжелых крыльев. Уцепившись когтями за мраморный борт, я немного неуклюже перевалилась через парапет, шумно взмахивая крылами над головой и орошая все вокруг широким веером сверкающих на солнце брызг. Обе эльфийки взирали на меня в ошеломленном молчании.

Я шумно отряхнулась, поблескивая на солнце мокрой чешуей. С влажных крыльев все еще капала вода.

— Хм, ну ладно… Насчет «жалкой ящерицы» я была немного неправа, — в конце концов, отмерев, медленно проговорила Лиаренна, по-прежнему не сводя с меня потрясенного взгляда. — И что теперь? Полетишь?

— Не знаю, — честно призналась я гулким, чуть хрипловатым, голосом. — Вообще-то, я еще ни разу не пробовала.

— Превосходно! — к эльфийке тут же вернулось ее прежнее, саркастическое, расположение духа. — Один бесполезный нелетающий дракон, безусловно, как раз то, что нам сейчас нужно…

Однако мне сейчас было недосуг выслушивать ее колкости. Вместо ответа я просто резко развернулась и, широко распахнув крылья, понеслась прямо на Лиаренну. Подобный маневр принес мне сразу двойную пользу — я получила прекрасную возможность понаблюдать, как надменная эльфийка с совершенно неподобающим визгом торопливо отскакивает в сторону… ну и, заодно, взяла хороший разбег. Почувствовав, что вполне готова, я резко оттолкнулась от земли, отчаянно замахала крыльями в воздухе и… взлетела. Ветер упруго подхватил меня, мягко подталкивая снизу под крылья — и понес над землей.

Взмах. И снова взмах. И еще один. Другой… Третий!.. Это было одновременно страшно, захватывающе — и восхитительно. С силой взмахивая крыльями, я поднималась все выше и выше, с восторгом упиваясь этой новой своей возможностью — летать — и слыша, при этом, как где-то внизу изумленно восклицают Лиаренна, Торувиэль и все те, кому в этот момент довелось случайно находиться поблизости. Да уж, не каждый день, наверное, гости эльфийской столицы превращаются в драконов прямо посреди улицы. Но меня это сейчас совершенно не заботило. Я — летела! Вокруг меня пенился белыми барашками облаков безбрежный океан неба, горизонт впереди изгибался широкой дугой, залитой рассветом, словно густой золотистой патокой. Здесь, в вышине, мне неожиданно для самой себя удалось поймать восходящий поток воздуха, и я тут же с удовольствием распростерла широкие крылья, доверяясь его упругому напору и позволяя воздушному течению увлечь себя за собой, словно подхваченный ветром листок. Это было волшебно, это было непередаваемо, это было, как во сне. В моем давнем сне. Высоко над линией горизонта, по правую сторону от меня, в синеве небес сверкал огромный, наполненный живым клубящимся янтарным сиянием шар восходящего солнца. Где-то там, на востоке, в окружающих Сорбронн горах, находилось Плато Нэйдирра — отсюда, с высоты, мне были прекрасно видны далекие заснеженные горные пики. Я тут же уверенно заложила вираж, устремляясь навстречу солнцу, подгоняя ветер широкими взмахами крыльев… и тут вдруг совершенно неожиданно лишилась опоры.

164